'Green scarf' discrimination harms kids at a tender age
“綠領巾”歧視刺痛了孩子的幼小心靈
|
|
In order to distinguish the academic achievements of its students, those 'achieving' students are permitted to continue wearing a red scarf, whilst those 'underachieving' students are forced to wear green scarves. [File photo]
為了區(qū)分學習成績好壞,那些“成績好”的學生依舊戴著紅領巾,而學習、思想品德表現稍差的學生則被強制要求戴上綠領巾。[資料圖片] |
Humiliating less 'able' children by making them sit in the corner with a Dunce Hat on is surely antiquated and about as politically incorrect as believing that all Muslims are terrorists. At the First Primary Experimental School in Xi'an, Shaanxi Province, however, student discrimination and humiliation is well and truly back on the agenda. |
罰他們坐在角落里,給他們扣上傻瓜的帽子——用這樣的方法來羞辱“能力”稍差點兒的學生當然過時了;就像斷定所有的穆斯林都是恐怖分子一樣,這也犯了政治上的錯誤。盡管如此,就在陜西省西安市第一實驗小學,對學生的歧視和羞辱卻在真實上演。 |
While all elementary students in Chinese public schools are required to wear a red scarf to symbolize the national flag and the national 'Pioneer Movement', in order to distinguish the academic achievements of its students, those 'achieving' students are permitted to continue wearing a red scarf, whilst those 'underachieving' students are forced to wear green scarves. |
在中國,紅領巾是中國少年先鋒隊的標志,代表著紅旗的一角,所有的小學生都要求佩戴紅領巾;可是,在西安的這所小學,為了區(qū)分學習成績好壞,那些“成績好”的學生依舊戴著紅領巾,而學習、思想品德表現稍差的學生則被強制要求戴上綠領巾。 |
The discriminatory tactic, which, according to the school, aims to motivate underachieving children to study harder, gain better results, and 'upgrade' to a red scarf, has naturally been met with disdain by parents. One such parent is Ms. Su, who was shocked when her daughter, a first grade student, came home wearing a green scarf. |
據校方解釋,該做法旨在激勵那些學習、思想品德表現稍差的學生更加努力地學習,取得更好的成績,從而“升級”為紅領巾。自然,這樣的歧視引來了家長的不屑和極度不滿。蘇女士的女兒讀一年級,那天女兒回家的時候戴了一條綠領巾,她看了很震驚。 |
"They [the kids] know what the green scarf means even if nobody says anything. We are always told that the red scarf is a corner of our red flag, a symbol of a young pioneer, now what role does this green scarf play?" Ms. Su said. |
“就算別人不說什么,孩子也知道綠領巾是啥意思。我們從小就知道,紅領巾是國旗的一角,是少先隊員的象征,那現在的綠領巾起什么作用?”蘇女士說。 |
|
|
|
|