免费αv片在线观看,国产欧洲在线观看,日本国产在线专区,十八禁拍拍拍网站

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > The Belt and Road Initiative 2019

Community of Shared Future

Updated:2019-04-17 | By:China.org.cn

Community of Shared Future

The idea of building a community of shared future was first discussed in a report to the 18th CPC National Congress in 2012. It was seen as contributing to China's engagement with the rest of the world in pursuit of win-win results. This idea has since become a core element of China's foreign policy. It also underpins the launch of the Belt and Road Initiative.

The concept of a community of shared future emphasizes the virtue of holistic thinking, cosmopolitan ideals, and the pursuit of lasting peace and shared prosperity. The destiny of a country should be in the hands of its people, and the future of the world must be shaped jointly by the peoples of the world. A country's national interests are to be pursued with other countries' interests in mind. The implementation of any national development strategy should be accompanied by careful consideration of the development needs of others.

Underlying the Belt and Road Initiative is the understanding that we all share one world. Under the Belt and Road Initiative, a community of shared future can be built only on the basis of shared interests and responsibility. Sustained efforts should thus be made to expand our cooperation in the fields of trade and investment, where convergence of interests occurs, and to transform economic complementarity into new drivers of development. At the same time, all countries should join hands in dealing with international challenges and building a cooperative framework that benefits all.

命運共同體

在中共十八大報告中,“命運共同體”作為一種促進中國與世界實現合作共贏關系的理念被明確提出。此后,“命運共同體”逐漸成為中國外交的核心理念之一,也是“一帶一路”建設的重要目標。“命運共同體”強調整體思維,推崇共生共榮的關系,追求持久和平和共同繁榮。一個國家的命運要掌握在本國人民手中,世界的前途命運必須由各國共同掌握,各國在追求本國利益時兼顧別國利益,在追求自身發展時兼顧別國發展。“一帶一路”建設背后體現的正是這種“命運共同體”思想。通過“一帶一路”構建命運共同體,需要建立在利益共同體和責任共同體的基礎之上。一方面,要在經貿和投資領域不斷擴大利益交匯點,把經濟的互補性轉化為發展的互助力;一方面,各國需要共同擔負解決國際性難題的責任,共同打造互利共贏的合作架構。

Buzzwords
Contact Us